overture says: The Tao Te Ching is roughly translated as The Book of the Way and its Virtue. From Wikipedia: I see said the blind man Unfortunately, this is yet another poor translation of the Daode Jing. The D.C. Lau version is probably the best, even now. Muller's translation is also good: http://www.hm.tyg.jp/~acmuller/contao/daodejing.html The Western orientalists started trying to create a "philosophy" out of Daoism in order to justify their imperialist cultural ambitions in China. Taking their cue from the Confucians, who found this as one of the only Daoist scriptures they considered of merit, these scholars completely and willfully misrepresented the Daoist tradition. This DDJ "translation" industry continues, now taken over by the Western transcendentalists as somehow evidence for their theories in previous c... |
View the Top Clips from June 3, 2007
Embed This Clip In Your Site...
|
|
|
|
|
New from the makers of Clipmarks: Amplify.com - Don't just share the news...Amplify it!
|
|